Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
37.103. Als sie sich beide ergeben gezeigt hatten und er ihn auf die Seite der Stirn niedergeworfen hatte,

[ asSaffat:103 ]


Besucher Online
Im Moment sind 193 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alBalad (90)  Ayah: 19

 


Medina-Musshaf Seite 594

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



90.19. Waalladhiina kafaruu bi-ayatinahum as-habu almasch-amati

90.19. But those who disbelieve Our revelations, their place will be on the left hand. (Pickthall)

90.19. Und diejenigen, die den Glauben an Unsere Zeichen verweigert haben, sie sind die Gefährten der Linken, (Ahmad v. Denffer)

90.19. Diejenigen aber, die Unsere Zeichen verleugnen, sie sind die Gefährten der unglückseligen Seite. (Bubenheim)

90.19. Diejenigen aber, die Unsere Zeichen verleugnen, das sind die unseligen Linksstehenden. (Azhar)

90.19. Und diejenigen, die unseren Ayat gegenüber Kufr betrieben haben, sind die Weggenossen des bösen Omens, (Zaidan)

90.19. Diejenigen aber, die nicht an unsere Zeichen glauben, sind die Unglückseligen. (Paret)

90.19. Diejenigen aber, die nicht an Unsere Zeichen glauben - sie werden von der linken (Seite) sein ; (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah