Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
18.42. Seine Früchte wurden ringsum erfaßt. Da begann er, seine Handflächen umzudrehen wegen dessen, was er für ihn ausgegeben hatte, während er wüst in Trümmern lag, und zu sagen: "O hätte ich doch meinem Herrn niemanden beigesellt!"

[ alKahf:42 ]


Besucher Online
Im Moment sind 191 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alBalad (90)  Ayah: 6

 


Medina-Musshaf Seite 594

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



90.6. Yaquulu ahlaktu malan lubadan

90.6. And he saith: I have destroyed vast wealth: (Pickthall)

90.6. Er sagt: "lch habe Vermögensgut verbraucht, in Menge." (Ahmad v. Denffer)

90.6. Er sagt: "Ich habe Besitz in Mengen verbraucht." (Bubenheim)

90.6. Er sagt: "Ich habe ein ganzes Vermögen (im Kampf gegen den Islam) ausgegeben." (Azhar)

90.6. Er sagt: „Ich verbrauchte angehäuftes Vermögen.“ (Zaidan)

90.6. Er sagt (großsprecherisch): "Ich habe (für dies und das) ein ganzes Vermögen ausgegeben (ahlaktu maalan lubadan)". (Paret)

90.6. Er sagt: "Ich habe viel Vermögen ausgegeben." (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah