Quran
|
75.13. Dem Menschen wird an jenem Tag kundgetan, was er vorausgeschickt und zurückgestellt hat. [ alQiyama:13 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 236
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
12.12. Arsilhu maAAana ghadan yartaAAwayalAAab wa-inna lahu lahafidhuuna
12.12. Send him with us tomorrow that he may enjoy himself and play. And lo! we shall take good care of him. (Pickthall)
12.12. Schicke ihn mit uns, morgen, er vergnügt sich und spielt, und wir geben bestimmt auf ihn acht." (Ahmad v. Denffer)
12.12. Sende ihn morgen mit uns, daß er Spaß und Spiel finde; wir werden ihn fürwahr behüten." (Bubenheim)
12.12. Schicke ihn morgen mit uns, damit er sich vergnügt und spielt! Wir passen gewiss auf ihn auf." (Azhar)
12.12. Laß ihn morgen mit uns gehen, (die Herde) hüten und sich vergnügen! Gewiß, wir werden auf ihn doch achten.“ (Zaidan)
12.12. Schick ihn morgen mit uns, damit er es sich wohl sein läßt (yarta`) und spielt! Wir werden (bestimmt) auf ihn achtgeben." (Paret)
12.12. Schicke ihn morgen mit uns, damit er sich vergnüge und spiele, und wir wollen gut auf ihn aufpassen." (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|