|
Quran
|
 8.35. Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen. Kostet nun die Strafe dafür, daß ihr stets ungläubig wart. [ alAnfal:35 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 265
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
15.68. Qala inna haola-i dayfiifala tafdahuuni
15.68. He said: Lo! they are my guests. Affront me not! (Pickthall)
15.68. Er sagte: "Dies sind ja meine Gäste, also entehrt mich nicht, (Ahmad v. Denffer)
15.68. Er sagte: "Das sind meine Gäste, so stellt mich nicht bloß. (Bubenheim)
15.68. Lot sprach: "Diese sind meine Gäste. Macht mir keine Schande! (Azhar)
15.68. Er sagte: „Diese sind doch meine Gäste, so bringt mich nicht um die Ehre! (Zaidan)
15.68. Er sagte: "Dies sind meine Gäste. Macht mir deshalb keine Unehre! (Paret)
15.68. Er sagte: "Das sind meine Gäste, so tut mir keine Schande an. (Rasul)
15.68. Er sagte: "Das sind meine Gäste. Also stellt mich nicht bloss, (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|