Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
2.80. Und sie sagen: "Das (Höllen)feuer wird uns nur für gezählte Tage berühren." Sag: Habt ihr mit Allah einen Bund geschlossen? Dann wird Allah Seinen Bund nicht brechen. Oder wollt ihr von Allah etwas sagen, was ihr nicht wißt?
15.74. And We utterly confounded them, and We rained upon them stones of heated clay. (Pickthall)
15.74. Und Wir haben sie von unten nach oben gekehrt und ließen auf sie Steine aus Ton herabregnen. (Ahmad v. Denffer)
15.74. und Wir kehrten das Oberste von ihr zuunterst und ließen auf sie Steine aus gebranntem Lehm regnen. (Bubenheim)
15.74. Und wir stellten die Stadt auf den Kopf und ließen einen Hagel aus hartem Lehm, dem Regenfall gleich, auf sie niedergehen. (Azhar)
15.74. Dann kehrten WIR ihr Oberstes zuunterst und ließen über sie Steine von Sidsch-dschil hageln. (Zaidan)
15.74. Und wir kehrten das Oberste ihrer Stadt zuunterst und ließen Steine von Ton (? sidschiel) auf sie regnen. (Paret)
15.74. Und Wir kehrten das Oberste zuunterst, und Wir ließen auf sie brennende Steine niederregnen. (Rasul)
15.74. und Wir kehrten das Höchste in (der Stadt) zum Untersten, und liessen Steine aus gebranntem Ton auf sie regnen. (Périsset)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 73 bis 74
At last a severe blast overtook them at dawn. Then We turned their habitations up-side-down and We rained stones of baked clay upon them. ( 41 )
Desc No: 41 These "stones of baked clay" might have been meteoric showers or volcanic eruptions that flew and rained upon them, or these might have been blown by a strong wind.