16.24. And when it is said unto them: What hath your Lord revealed? they say: (Mere) fables of the men of old. (Pickthall)
16.24. Und wenn zu ihnen gesagt wird: "Was hat euer Herr herabgesandt?", sagen sie: "Die Fabeleien der Früheren", (Ahmad v. Denffer)
16.24. Und wenn zu ihnen gesagt wird: "Was hat euer Herr (als Offenbarung) herabgesandt?", sagen sie: "(Es sind) Fabeln der Früheren." (Bubenheim)
16.24. Wenn ihnen gesagt wird: "Was hat euer Herr herabgesandt?" sagen sie: "Legenden früherer Völker." (Azhar)
16.24. Und wenn ihnen gesagt wird: „Was sandte euer HERR hinab?“ Sagten sie: „Die Legenden der Vorfahren.“ (Zaidan)
16.24. Und wenn man zu ihnen sagt: "Was hat euer Herr herabgesandt?", sagen sie: "(Es sind nichts als) die Schriften der früheren (Generationen)." (Paret)
16.24. Und wenn sie gefragt werden: "Was (haltet ihr) von dem, was euer Herr niedergesandt hat?" sagen sie: "(Das sind) Fabeln der Früheren." (Rasul)
16.24. Und wenn zu ihnen gesagt wird: "Was hat euer Herr herabgesandt?", sagen sie: "(Nichts, die Schriften sind nur) Fabeln der früheren (Generationen)." (Périsset)