17.39. This is (part) of that wisdom wherewith thy Lord hath inspired thee (O Muhammad). And set not up with Allah any other god, lest thou be cast into hell, reproved, abandoned. (Pickthall)
17.39. Dies ist etwas von dem, was dein Herr dir eingegeben hat von der Weisheit also mache nicht zusammen mit Allah einen anderen Gott, - so wirst du in die Hölle geworfen, getadelt, verjagt. (Ahmad v. Denffer)
17.39. Das ist etwas von dem, was dir dein Herr an Weisheit (als Offenbarung) eingegeben hat. Und setze neben Allah keinen anderen Gott, sonst wirst du in die Hölle geworfen, getadelt und verstoßen. (Bubenheim)
17.39. Das sind Lehrsätze der Weisheit, die Gott dir eingegeben hat. Geselle Gott keine Gefährten bei, sonst wirst du verschmäht und verstoßen in die Hölle geworfen! (Azhar)
17.39. Dies ist von dem, was dir dein HERR von der Weisheit als Wahy zuteil werden ließ. Und geselle ALLAH keinen anderen Gott bei, sonst wirst du in Dschahannam hineingeworfen als einer, dem Vorwürfe gemacht werden, und als ein Verdammter. (Zaidan)
17.39. Das ist (etwas) von dem, was dein Herr dir an Weisheit eingegeben hat. Setz nicht Allah einen anderen Gott zur Seite, damit du (schließlich) nicht der Hölle verfällst, getadelt und verworfen! (Paret)
17.39. Dies ist ein Teil von der Weisheit, die dir dein Herr offenbart hat. Und setze neben Allah keinen anderen Gott, auf daß du nicht in Dschahannam geworfen werdest, verdammt und verstoßen. (Rasul)
17.39. Dies ist ein Teil der Weisheit, die dein Herr dir offenbart. So geselle Allah keine Gottheit bei, damit du (dereinst) nicht als Getadelter und Verstossener in die Hölle geworfen wirst. (Périsset)