Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
80.5. Was nun jemanden angeht, der sich für unbedürftig hält,

[ 'Abasa:5 ]


Besucher Online
Im Moment sind 152 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alIsra' (17)  Ayah: 97

 


Medina-Musshaf Seite 292

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



17.97. Waman yahdi Allahu fahuwa almuhtadiwaman yudlil falan tadschida lahum awliyaa min duunihiwanahschuruhum yawma alqiyamati AAalawudschuuhihim AAumyan wabukman wasumman ma/wahumdschahannamu kullama khabat zidnahum saAAiiran

17.97. And he whom Allah guideth, he is led aright; while, as for him whom He sendeth astray, for them thou wilt find no protecting friends beside Him, and We shall assemble them on the Day of Resurrection on their faces, blind, dumb and deaf; their habitation will be hell; whenever it abateth, We increase the flame for them. (Pickthall)

17.97. Und wen Allah rechtleitet, so ist er der Rechtgeleitete, und wen Er fehlgehen läßt, so findest du sicher für sie keine Schutzfreunde außer Ihm, und. Wir bringen sic am Tag der Auferstehung zusammen auf ihren Gesichtem, blind und stumm und taub, ihre Bleibe ist die Hölle, immer wenn sie erlöscht, fügen Wir ihnen lodernde Flammen hinzu. (Ahmad v. Denffer)

17.97. Wen Allah rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet; wen Er aber in die Irre gehen läßt, für diejenigen wirst du außer Ihm keine Schutzherren finden. Und Wir werden sie am Tag der Auferstehung auf ihren Gesichtern versammeln, (sie wandeln) vor sich hin, blind, stumm, taub. Ihr Zufluchtsort ist die Hölle. Jedesmal, wenn sie schwächer wird, mehren Wir ihnen die Feuerglut. (Bubenheim)

17.97. Wen Gott rechtleitet, der ist der wahrhaftig Rechtgeleitete. Für diejenigen, die Er irregehen lässt, findest du außer Gott keinen Helfer. Wir versammeln sie vor Uns am Jüngsten Tag, wo sie blind, stumm und taub, auf ihren Gesichtern liegend, in die Hölle gezerrt werden, in der sie ihre letzte Bleibe finden. Und wenn das Feuer nachlässt, schüren Wir es. (Azhar)

17.97. Und wen ALLAH rechtleitet, ist zweifellos der Rechtgeleitete, und wen ER abirren lässt, für die findest du gewiss keine Wali anstelle von Ihm! Und WIR werden sie am Tag der Auferstehung auf ihren Gesichtern versammeln - blind, stumm und taub. Ihre Unterkunft ist Dschahannam. Immer wieder wenn es verglimmt, fügen WIR ihnen mehr Flammen hinzu. (Zaidan)

17.97. Wen Allah rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet. Für diejenigen aber, die er irreführt, wirst du außer ihm Keine Freunde finden. Und wir werden sie am Tag der Auferstehung (zu uns) versammeln, kopfüber zu Boden geworfen, blind, stumm und taub. Die Hölle wird sie (dann) aufnehmen. Sooft das Feuer darin nachläßt, lassen wir ihnen die Brandhitze (wieder) stärker werden. (Paret)

17.97. Und der, den Allah leitet, ist der Rechtgeleitete; die aber, die Er zu Irrenden erklärt - für die wirst du keine Helfer finden, außer Ihm. Und Wir werden sie am Tage der Auferstehung versammeln, (und sie werden) auf ihren Angesichtern (liegen), blind, stumm und taub. Ihre Herberge wird Dschahannam sein; jedesmal, wenn es (das Feuer) nachläßt, werden Wir die Flamme noch stärker anfachen. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah