Quran
|
70.18. (Besitz) zusammenträgt und dann in Behältern hortet. [ alMa'arig:18 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 309
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
19.54. Waodhkur fii alkitabiismaAAiila innahu kana sadiqa alwaAAdi wakanarasuulan nabiyyan
19.54. And make mention in the Scripture of Ishmael. Lo! he was a keeper of his promise, and he was a messenger (of Allah) a Prophet. (Pickthall)
19.54. Und erinnere in der Schrift an Ismail, er hielt ja das Versprechen und war ein Gesandter, ein Prophet, (Ahmad v. Denffer)
19.54. Und gedenke im Buch Isma´ils. Gewiß, er war wahrhaftig in seinem Versprechen, und er war ein Gesandter und Prophet. (Bubenheim)
19.54. Gedenke Ismaels im Koran! Er hielt sein Versprechen voll ein und war Gesandter und Prophet. (Azhar)
19.54. Und erwähne in der Schrift Isma'il! Gewiß, er war wahrhaftig im Versprechen und war ein Gesandter, ein Prophet. (Zaidan)
19.54. Und gedenke in der Schrift des Ismael! Er war einer, der hält, was er verspricht, und ein Gesandter und Prophet. (Paret)
19.54. Und erwähne in diesem Buch Ismael. Er blieb wahrlich seinem Versprechen treu und war ein Gesandter, ein Prophet ; (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|