Quran
|
25.51. Wenn Wir wollten, würden Wir wahrlich in jeder Stadt einen Warner erstehen lassen. [ alFurqan:51 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 311
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
19.85. Yawma nahschuru almuttaqiina ilaalrrahmani wafdan
19.85. On the Day when We shall gather the righteous unto the Beneficent, a goodly company. (Pickthall)
19.85. Am Tag, an dem Wir die Gottesfürchtigen zusammenbringen zum Allerbarmer als eine Abordnung, (Ahmad v. Denffer)
19.85. An einem Tag, da Wir die Gottesfürchtigen als eine (geehrte) Abordnung zum Allerbarmer versammel (Bubenheim)
19.85. Am Jüngsten Tag werden Wir die Frommen vor dem Barmherzigen in Scharen versammeln. (Azhar)
19.85. (Und erinnere) an den Tag, wenn WIR die Muttaqi vor Dem Allgnade Erweisenden in Delegation versammeln, (Zaidan)
19.85. Am Tag (des Gerichts), da wir die Gottesfürchtigen wie eine Abordnung (wafdan) zum Barmherzigen versammeln (Paret)
19.85. Am Tage, da Wir die Gottesfürchtigen als eine Abordnung vor dem Allerbarmer versammeln, (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|