25.9. Ondhur kayfa darabuulaka al-amthala fadalluu fala yastatiiAAuunasabiilan
25.9. See how they coin similitudes for thee, so that they are all astray and cannot find a road! (Pickthall)
25.9. Sieh, wie sie Gleichnisse auf dich machen, und sie gehen fehl, und sie sind zu keinem Weg imstande. (Ahmad v. Denffer)
25.9. Schau, wie sie dir Gleichnisse prägen! Dabei sind sie abgeirrt, und so können sie keinen (Aus)weg mehr (finden). (Bubenheim)
25.9. Sieh, welche Gleichnisse sie anführen! Sie gehen irre und finden nicht zum geraden Weg. (Azhar)
25.9. Siehe, wie sie dir die Gleichnisse prägten, dann gingen sie irre, und sie vermögen zu keinem Weg. (Zaidan)
25.9. Schau, wie sie für dich Gleichnisse geprägt haben (um dich zu typisieren)! Dabei sind sie in die Irre gegangen und können keinen (rechten) Weg finden. (Paret)
25.9. Schau, wie sie dir Gleichnisse prägen! Sie sind irregegangen und vermögen keinen (Ausweg) zu finden. (Rasul)