Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
2.203. Und gedenkt Allahs während einer bestimmten Anzahl von Tagen. Wer sich jedoch in zwei Tagen (mit dem Aufbruch) beeilt, den trifft keine Sünde, und wer länger bleibt, den trifft keine Sünde; (das gilt) für den, der gottesfürchtig ist. Fürchtet Allah und wißt, daß ihr zu Ihm versammelt werdet!

[ alBaqara:203 ]


Besucher Online
Im Moment sind 293 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alQasas (28)  Ayah: 33

 


Medina-Musshaf Seite 389

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



28.33. Qala rabbi innii qataltu minhumnafsan faakhafu an yaqtuluuni

28.33. He said: My Lord! Lo! I killed a man among them and I fear that they will kill me. (Pickthall)

28.33. Er sagte: "Mein Herr, ich habe eine Menschenseele von ihnen getötet, also fürchte ich, daß sie mich töten, (Ahmad v. Denffer)

28.33. Er sagte: "Mein Herr, ich habe eine (Menschen)seele von ihnen getötet, und so fürchte ich, daß sie mich töten. (Bubenheim)

28.33. Er sagte: "O mein Herr! Ich habe einen Menschen von den Ihren getötet und fürchte, dass sie mich töten wollen. (Azhar)

28.33. Er sagte: „Mein HERR! Ich tötete doch von ihnen einen Menschen, so fürchte ich, dass sie mich töten. (Zaidan)

28.33. Er sagte: "Herr! Ich habe jemand von ihnen umgebracht. Deshalb fürchte ich, daß sie mich töten werden. (Paret)

28.33. Er sagte: "Mein Herr, ich habe einen von ihnen erschlagen, und ich fürchte, sie werden mich töten. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah