Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
43.20. Und sie sagen: "Wenn der Allerbarmer gewollt hätte, hätten wir ihnen nicht gedient." Sie haben kein Wissen davon; sie stellen nur Schätzungen an.
3.139. Wala tahinuu wala tahzanuuwaantumu al-aAAlawna in kuntum mu/miniina
3.139. Faint not nor grieve, for ye will overcome them if ye are (indeed) believers. (Pickthall)
3.139. Und werdet nicht kraftlos und seid nicht traurig, und ihr seid die Obersten, wenn ihr Gläubige seid. (Ahmad v. Denffer)
3.139. Und werdet nicht schwach noch seid traurig, wo ihr doch die Oberhand haben werdet, wenn ihr gläubig seid. (Bubenheim)
3.139. Gebt nicht nach und seid nicht traurig (,wenn ihr Verluste erleidet)! Ihr behaltet doch die Oberhand, wenn ihr innig glaubt.
(Azhar)
3.139. Und werdet nicht müde und grämt euch nicht! Und ihr seid die Sieger, wenn ihr Mumin seid. (Zaidan)
3.139. Und laßt (in eurem Kampfwillen) nicht nach und seid nicht traurig (wegen der Schlappe, die ihr erlitten habt), wo ihr doch (letzten Endes) die Oberhand haben werdet, wenn (anderes) ihr gläubig seid! (Paret)
3.139. Und seid nicht verzagt und traurig; ihr werdet siegen, wenn ihr gläubig seid. (Rasul)
3.139. Lasst nicht nach (in eurem Kampf für die Wahrheit) und seid nicht traurig (über Rückschläge), denn ihr werdet (letztendlich) die Oberhand haben, sofern ihr (wahre) Gläubige seid. (Périsset)