Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
37.92. Was ist mit euch, daß ihr nicht redet?"

[ asSaffat:92 ]


Besucher Online
Im Moment sind 137 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah al'Imran (3)  Ayah: 2

 


Medina-Musshaf Seite 050

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



3.2. Allahu la ilaha illahuwa alhayyu alqayyuumu

3.2. Allah! There is no God save Him, the Alive, the Eternal. (Pickthall)

3.2. Allah, kein Gott außer Ihm, der Lebendige, der Beständige, (Ahmad v. Denffer)

3.2. Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Lebendigen und Beständigen. (Bubenheim)

3.2. Gott Allah. Ausser Gott, dem Lebendigen, dem ewig Bestehenden und dem ewigen Erhalter der Schöpfung, gibt es keinen Herrn. (Azhar)

3.2. ALLAH ist ER, es gibt keine Gottheit außer Ihm, Der Lebendige (ohne Ende), Der Allverantwortliche. (Zaidan)

3.2. Allah (ist einer allein). Es gibt keinen Gott außer ihm. (Er ist) der Lebendige und Beständige. (Paret)

3.2. Allah - kein Gott ist da außer Ihm, dem Ewiglebenden, dem Einzigerhaltenden. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 1 bis 2

Alif. Lam. Mim. Allah! He is the Ever-living, the Sustainer of the Universe: in reality there is no god but He. ( 1 )

Desc No: 1
Please see E.N. 278, AI-Baqarah. 



Vorige Ayah Nächste Ayah