Quran
|
 43.72. Das ist der (Paradies)garten, der euch zum Erbe gegeben worden ist für das, was ihr zu tun pflegtet. [ azZuchruf:72 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 444
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
36.55. Inna as-haba aldschannati alyawmafii schughulin fakihuuna
36.55. Lo! those who merit paradise this day are happily employed, (Pickthall)
36.55. Die Gefährten des Paradiesgartens sind heute beschäftigt, heiter, (Ahmad v. Denffer)
36.55. Gewiß, die Insassen des (Paradies)gartens sind heute in Beschäftigung und Vergnügen. (Bubenheim)
36.55. Die Bewohner des Paradieses sollen an diesem Tag Wonne genießen und sich freuen. (Azhar)
36.55. Gewiß, die Weggenossen der Dschanna sind heute beschäftigt, freudenerregt. (Zaidan)
36.55. Die Insassen des Paradieses sind heute (auf ihre Weise) beschäftigt und lassen es sich dabei wohl sein: (Paret)
36.55. Wahrlich, die Bewohner des Paradieses sind heute beschäftigt und erfreuen sich am Genuß. (Rasul)
36.55. Die Bewohner des Paradieses werden an diesem Tag in einer Beschäftigung sein, die sie beglückt. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|