Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
21.3. und ihre Herzen zerstreut sind. Und sie führen insgeheim vertrauliche Gespräche sie, die Unrecht tun: "Ist dieser etwas anderes als ein menschliches Wesen wie ihr? Wollt ihr denn sehend(en Auges) Zauberei begehen?"

[ alAmbiya':3 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 111 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSaffat (37)  Ayah: 22

 


Medina-Musshaf Seite 446

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



37.22. Ohschuruu alladhiina dhalamuuwaazwadschahum wama kanuu yaAAbuduuna

37.22. (And it is said unto the angels): Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship (Pickthall)

37.22. Bringt diejenigen zusammen, die unrecht gehandelt haben und ihre Gattinnen und wem sie gedient haben, (Ahmad v. Denffer)

37.22. - (Zu den Engeln des Gerichts wird gesagt:) Versammelt (nun) diejenigen, die Unrecht getan haben, ihre Gattinnen und das, dem sie diente (Bubenheim)

37.22. "Versammelt die Ungerechten, ihre Gattinnen und ihre Götzen, die sie anzubeten pflegten (Azhar)

37.22. Versammelt diejenigen, die Unrecht begingen, ihre Ehepartner und das, dem sie dienten (Zaidan)

37.22. (Zu den Engeln des Gerichts wird gesagt:) " Versammelt diejenigen, die gefrevelt haben, und ihre Gattinnen, und (auch) was sie verehrt haben (Paret)

37.22. "Versammelt jene, die frevelten, und ihre (Gleichgesinnungs-) Paare und das, was sie verehrt haben (Rasul)

37.22. (Allah wird dann den Engeln befehlen:) "Versammelt diejenigen, die Unrecht begangen haben, ihre (gleichgesinnten) Ehepartner und jene, (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah