Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
22.5. O ihr Menschen, wenn ihr über die Auferweckung im Zweifel seid, so haben Wir euch aus Erde erschaffen, hierauf aus einem Samentropfen, hierauf aus einem Anhängsel, hierauf aus einem kleinen Klumpen, gestaltet und ungestaltet, um (es) euch klarzumachen. Und Wir lassen, was Wir wollen, im Mutterleib auf eine festgesetzte Frist untergebracht. Danach lassen Wir euch als kleine Kinder hervorkommen. Hierauf (lassen Wir euch heranwachsen), damit ihr eure Vollreife erlangt. Und mancher von euch wird (frühzeitig) abberufen, und manch einer von euch wird in das niedrigste (Greisen)alter gebracht, so daß er nach (dem vorherigen) Wissen nichts (mehr) weiß. Und du siehst die Erde regungslos, doch wenn Wir Wasser auf sie herabkommen lassen, regt sie sich, schwillt und läßt von jeder entzückenden (Pflanzen)art wachsen.

[ alHagg:5 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 110 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Gafir (40)  Ayah: 15

 


Medina-Musshaf Seite 468

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



40.15. RafiiAAu alddaradschati dhuualAAarschi yulqii alrruuha min amrihi AAalaman yaschao min AAibadihi liyundhira yawma alttalaqi

40.15. The Exalter of Ranks, the Lord of the Throne. He casteth the Spirit of His command upon whom He will of His slaves, that He may warn of the Day of Meeting, (Pickthall)

40.15. Der Hohe der Ränge, der Besitzer des Thrones, Er wirft den Geist mit S inem Befehl auf wen Er will von Seinen Knechten, damit er warnt vor dem Tag des Zusammentreffens, (Ahmad v. Denffer)

40.15. Der Inhaber der hohen Rangstufen und der Herr des Thrones sendet den Geist von Seinem Befehl, wem von Seinen Dienern Er will, damit er den Tag der Begegnung warnend ankündige, (Bubenheim)

40.15. Er ist der Erhabene über alle Rangstufen, Inhaber der höchsten Herrschaft. Er lässt die Eingebung nach Seinem Befehl und in Seinem Auftrag dem zukommen, dem Er will, damit Er die Menschen vor dem Tag der Begegnung warne, (Azhar)

40.15. ER ist Der Allhöchste in den Rängen, Der von Al'ahrsch. ER lässt den Ruhh nach Seiner Anweisung dem von Seinen Dienern zukommen, dem ER will, damit er vor dem Tag des Treffens warnt. (Zaidan)

40.15. (Er ist) von hohem Rang (rafie`u d-daradschaati) und Herr des Thrones (zuu l-arschi). Nach seinem Geheiß (amr) sendet er das offenbarte Wort demjenigen seiner Diener, dem er will, damit er (seine Zeitgenossen) vor dem Tag des Zusammentreffens (yauma t-talaaqi) warne, (Paret)

40.15. (Er ist) der Erhabene über alle Rangstufen, der Herr des Thrones! Nach Seinem Geheiß sendet Er das offenbarte Wort demjenigen Seiner Diener, dem Er will, auf daß er vor dem Tag der Begegnung warne , (Rasul)

40.15. Er ist erhaben über alle Ränge, der Besitzer des Thrones. Entsprechend Seinem Befehl sendet Er die Eingebung an wen Er will von Seinen Dienern, um vor dem Tag der Begegnung zu warnen. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah