Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
15.47. Und Wir nehmen weg, was in ihren Brüsten an Groll ist, als Brüder auf Liegen (ruhend), einander gegenüber.

[ alHigr:47 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 116 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Gafir (40)  Ayah: 73

 


Medina-Musshaf Seite 475

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



40.73. Thumma qiila lahum ayna ma kuntumtuschrikuuna

40.73. Then it is said unto them: Where are (all) that ye used to make partners (in the Sovereignty) (Pickthall)

40.73. Dann wird zu ihnen gesagt: "Wo ist das, was ihr zu Mitgöttern gemacht habt, (Ahmad v. Denffer)

40.73. Dann wird zu ihnen gesagt werden: "Wo ist das, was ihr (Allah) beigesellt habt (, und dem ihr gedient habt) (Bubenheim)

40.73. Ihnen wird gesagt: "Wo sind die Gott beigesellten Gefährten, (Azhar)

40.73. Dann wird zu ihnen gesagt: „Wo ist das, was ihr an Schirk betrieben habt (Zaidan)

40.73. Hierauf wird zu ihnen gesagt: "Wo ist nun, was ihr (zeitlebens) beigesellt (Paret)

40.73. Dann wird zu ihnen gesprochen: "Wo sind nun jene, die ihr anzubeten pflegtet (Rasul)

40.73. Ihnen wird gesagt werden: "Wo sind diejenigen, die ihr (früher) angebetet habt, (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah