41.4. Baschiiran wanadhiiran faaAAradaaktharuhum fahum la yasmaAAuuna
41.4. Good tidings and a warning. But most of them turn away so that they hear not. (Pickthall)
41.4. Als Ankünder und als Warner, und die meisten von ihnen wenden sich ab, und sie, sie hören nicht, (Ahmad v. Denffer)
41.4. als Frohboten und als Warner. Aber die meisten von ihnen wenden sich ab, so daß sie nicht hören. (Bubenheim)
41.4. Er stellt frohe Botschaft und Warnung dar. Die meisten jedoch wandten sich von ihm ab, als hörten sie nicht. (Azhar)
41.4. Es ist ein Warner und ein Überbringer froher Botschaft. Doch dann wandten sich die meisten ab, sie hören nicht zu. (Zaidan)
41.4. (Wir haben dich mit dieser Offenbarungsschrift) als Verkünder froher Botschaft und als Warner (zu deinen Landsleuten gesandt). Aber die meisten von ihnen wandten sich ab, so daß sie nicht hören. (Paret)
41.4. als Bringer froher Botschaft und Warner. Doch die meisten von ihnen kehren sich (von ihm) ab, so daß sie (ihn) nicht hören. (Rasul)
41.4. (Wir haben dich damit) als Verkünder froher Botschaft und Warner (gesandt). Aber die meisten von ihnen wenden sich ab, als ob sie nicht hörten. (Périsset)