Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
40.24. zu Fir´aun und Haman und Qarun. Sie aber sagten: "Ein verlogener Zauberer."

[ Gafir:24 ]


Besucher Online
Im Moment sind 174 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Muhammad (47)  Ayah: 31

 


Medina-Musshaf Seite 510

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



47.31. Walanabluwannakum hattanaAAlama almudschahidiina minkum waalssabiriinawanabluwa akhbarakum

47.31. And verily We shall try you till We know those of you who strive hard (for the cause of Allah) and the steadfast, and till We test your record. (Pickthall)

47.31. Und ganz bestimmt prüfen Wir euch, bis Wir die sich ganz Einsetzenden von euch kennen und die geduldig Ausharrenden, und Wir prüfen die Kunde von euch. (Ahmad v. Denffer)

47.31. Und Wir werden euch ganz gewiß prüfen, bis Wir feststellen, welche sich abmühen von euch und welche standhaft sind, und bis Wir eure Werke prüfen. (Bubenheim)

47.31. Wir werden euch solange prüfen, bis Wir erkennen, wer sich bemüht und geduldig ausharrt und Wir erfahren, was ihr tut und was ihr unterlasst. (Azhar)

47.31. Und WIR werden euch doch prüfen, damit WIR die Dschihad-Leistenden unter euch und die sich in Geduld Übenden kenntlich machen, und damit WIR eure Angelegenheiten prüfen. (Zaidan)

47.31. Und wir werden euch bestimmt auf die Probe stellen, um diejenigen von euch, die (um unseretwillen) Krieg führen, und die geduldig sind, auszuscheiden, und um ausfindig zu machen, wie es mit euch steht (wa-nabluwa akhbaarakum). (Paret)

47.31. Und Wir wollen euch sicherlich prüfen, bis Wir diejenigen von euch ausscheiden, die kämpfen und standhaft sind. Und Wir wollen eure Verhaltensweise bekannt geben. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah