Quran
|
22.59. Er wird ihnen ganz gewiß einen Eingang gewähren, mit dem sie zufrieden sind. Und Allah ist wahrlich Allwissend und Nachsichtig. [ alHagg:59 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 537
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
56.84. Waantum hiina-idhin tandhuruuna
56.84. And ye are at that moment looking (Pickthall)
56.84. Und ihr seid es, zu der Zeit, ihr schaut zu, (Ahmad v. Denffer)
56.84. während ihr dabei zuschaut (Bubenheim)
56.84. und ihr in diesem Augenblick zu ihm hinschaut, (Azhar)
56.84. während ihr in dieser Zeit zuschaut. (Zaidan)
56.84. während ihr dabei zuschaut, (Paret)
56.84. und ihr in jenem Augenblick zuschaut? (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|