alhamdulillah.net
Assalamu Alaikum und willkommen auf www.alhamdulillah.net, Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
Wichtiger Hinweis:
Ayaat ulQuran müssen im Kontext im Quran und mit Tafsir studiert werden.


9.66. Entschuldigt euch nicht! Ihr seid ja ungläubig geworden, nachdem ihr den Glauben (angenommen) hattet. Wenn Wir (auch) einem Teil von euch verzeihen, so strafen Wir einen (anderen) Teil (dafür), daß sie Übeltäter waren.

[ atTauba:66 ]


Besucher Online
Im Moment sind 114 Besucher online

YT-Kanal




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alWaqi'a (56)  Ayah: 85

 


Medina-Musshaf Seite 537

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



56.85. Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakinla tubsiruuna

56.85. And We are nearer unto him than ye are, but ye see not (Pickthall)

56.85. Und Wir sind näher bei ihm als ihr, aber ihr habt keinen Einblick, (Ahmad v. Denffer)

56.85. und Wir ihm näher sind als ihr - aber ihr könnt es nicht sehen -, (Bubenheim)

56.85. sind Wir ihm näher als ihr, aber ihr seht es nicht. (Azhar)

56.85. Und WIR sind ihm näher als ihr. Doch ihr seht nicht. (Zaidan)

56.85. wobei wir ihm (allerdings) näher sind als ihr, aber ihr könnt (es ja) nicht sehen, (Paret)

56.85. Und Wir sind ihm näher als ihr, nur daß ihr es nicht seht. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah