Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
73.20. Gewiß, dein Herr weiß, daß du etwas weniger als zwei Drittel der Nacht (zum Gebet) aufstehst, oder die Hälfte oder ein Drittel davon, und (ebenso) ein Teil von denjenigen, die mit dir sind. Und Allah setzt das Maß der Nacht und des Tages fest. Er weiß, daß ihr es nicht erfassen würdet´. Da wandte Er Sich euch zu und erließ es euch. So lest (bei Nacht), was euch vom Qur´an leichtfällt. Er weiß, daß es unter euch Kranke geben wird und andere, die im Land umherreisen, wo sie nach (etwas) von Allahs Huld trachten, und (wieder) andere, die auf Allahs Weg kämpfen. So lest davon, was euch leichtfällt, und verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe und gebt Allah ein gutes Darlehen. Und was ihr für euch selbst an Gutem vorausschickt, das werdet ihr noch besser und großartiger belohnt bei Allah finden. Und bittet Allah um Vergebung. Gewiß, Allah ist Allvergebend und Barmherzig.

[ alMuzzammil:20 ]


Besucher Online
Im Moment sind 125 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alAn'am (6)  Ayah: 9

 


Medina-Musshaf Seite 129

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



6.9. Walaw dschaAAalnahu malakan ladschaAAalnahuradschulan walalabasna AAalayhim ma yalbisuuna

6.9. Had We appointed an angel (Our messenger), We assuredly had made him (as) a man (that he might speak to men); and (thus) obscured for them (the truth) they (now) obscure. (Pickthall)

6.9. Und wenn Wir ihn einen Engel gemacht hätten, bestimmt hätten Wir ihn als einen Mann gemacht, und bestimmt hätten Wir ihnen verhüllt, was sie verhüllen. (Ahmad v. Denffer)

6.9. Und wenn Wir ihn (den Gesandten auch) zu einem Engel gemacht hätten, so hätten Wir ihn (doch) wahrlich zu einem Mann gemacht, und Wir hätten ihnen wahrlich verdeckt, was sie zu verdecken suchten. (Bubenheim)

6.9. Wenn Wir den Engel entsandt hätten, hätten Wir ihm Menschengestalt verliehen, und so wären sie in der gleichen Verwirrung, der sie sich jetzt außetzen. (Azhar)

6.9. Und hätten WIR ihn (den Gesandten) aus den Engeln auserwählt, gewiss hätten WIR ihm ebenfalls (die Gestalt) eines Mannes gegeben und gewiss hätten WIR sie genauso verwickeln lassen, wie sie (sich selbst jetzt) verwickeln. (Zaidan)

6.9. Und wenn wir ihn zu einem Engel gemacht hätten, hätten wir ihn (der Gestalt nach) zu einem Mann gemacht, und wir hätten ihnen (damit) das, was sie (jetzt von sich aus) verdunkeln, (unsererseits) verdunkelt (so daß sie um so mehr dem Irrtum verfallen wären). (Paret)

6.9. Und wenn Wir ihn zu einem Engel gemacht hätten, hätten Wir ihn doch als Menschen erscheinen lassen, und so hätten Wir ihnen das noch mehr verwirrt, was sie selbst schon verwirrt. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 7 bis 9

O Messenger, even if We had sent down to you a Book written on paper, and even if they had touched it with their own hands, the disbelievers would have said, "This is nothing but manifest sorcery." And they say, "Why has no angel been sent down to him?" ( 5 ) If We had sent down an angel, their fate would have been decided long before this and they would have been given no respite after this; ( 6 ) for if We had sent an angel, We would have sent him in human form and thus involved them in the same doubt in which they are involved now. ( 7 )

Desc No: 5
The ignorant objectors argued that if Muhammad (Allah's peace be upon him) was really a Messenger from Allah, an angel ought to have come down from heaven to declare to the people: "This is the Messenger of Allah, so obey him; otherwise you shall be punished".
The ignorant objectors did not understand how the Creator of the heavens and earth could leave His Messenger in such a plight as to be maligned and stoned by his enemies. They argued that the Messenger of such a Supreme Sovereign ought to have come with a large retinue or at least an angel in attendance on him, to protect him from his enemies and to fill the people with awe and to convince them of his Prophethood and to carry out his orders in some supernatural ways.  

Desc No: 6
The first answer to their objection is that in case Allah had sent down an angel, no respite would have been given them for reforming themselves and mending their ways. They have been given a chance because no angel has been sent to make the Reality so naked as to leave no alternative for them but to believe. It is obvious that this would have defeated the very purpose of their life in the world to undergo their test. That is why no angel has been sent. Man should undergo his test and discover the unseen Reality without actually seeing it, merely by the right use of his reasoning and thinking powers, and then bring under control his own self and its lusts in accordance with the dictates of that Reality. It is thus obvious that the "Unseen" must remain unseen for the sake of that test.
The worldly life, the period of that test, will remain so only as long as the "Unseen" remains unseen. No sooner will the "Unseen" become evident than that "Period" will automatically come to an end, and instead of test, it will be the time of the result of the test. Therefore Allah is not granting your demand for an angel to appear before you because Allah does not like to end the term of your test before the expiry of the period of the test. (Refer also to E.N. 228, Al-Baqarah).  

Desc No: 7
The only other alternative was to send an angel in human form. Allah says that if He had sent an angel in human form, they would have felt the same difficulty in recognizing him as they were feeling in recognizing Muhammad (Allah's peace be upon him). This, too, would have involved them in doubts. Therefore it was for their own good that Allah had not sent an angel in attendance on His Messenger.  "



Vorige Ayah Nächste Ayah