Quran
|
 55.75. Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? [ alRahman:75 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 567
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
69.20. Innii dhanantu annii mulaqinhisabiyah
69.20. Surely I knew that I should have to meet my reckoning. (Pickthall)
69.20. Ich habe vermutet, daß ich meine Abrechnung erfahre", (Ahmad v. Denffer)
69.20. Ich glaubte ja, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde." (Bubenheim)
69.20. Ich habe fest daran geglaubt, dass ich zum Gericht kommen werde und habe folgerichtig gehandelt." (Azhar)
69.20. Gewiß, ich wusste, dass ich sicherlich auf meine Abrechnung treffen werde.“ (Zaidan)
69.20. Ich habe (von vornherein) damit gerechnet, daß ich (dereinst) meine Abrechnung erleben würde." (Paret)
69.20. Wahrlich, ich habe damit gerechnet, daß ich meiner Rechenschaft begegnen werde." (Rasul)
69.20. Wahrlich, ich war fest überzeugt, dass ich meiner Abrechnung begegnen würde." (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|