Quran
|
55.37. Wenn der Himmel sich spalten und dann rosig werden wird wie Farböl [ alRahman:37 ]
|
Besucher Online
|
Jetzt unsere neue App testen!
Im Moment sind 122 Besucher online
Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.
Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.
Schick mir eine WhatsApp-Nachricht
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 152
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
7.14. Qala andhirnii ilayawmi yubAAathuuna
7.14. He said: Reprieve me till the day when they are raised (from the dead). (Pickthall)
7.14. Er sagte: "Sieh mir nach bis zum Tag, wenn sie auferweckt werden." (Ahmad v. Denffer)
7.14. Er sagte: "Gewähre mir Aufschub bis zu dem Tag, da sie auferweckt werden." (Bubenheim)
7.14. Er sprach: "Gewähre mir Aufschub bis zum Tag ihrer Auferstehung!" (Azhar)
7.14. Er sagte: „Gewähre mir Zeit bis zu dem Tag, an dem sie wieder erweckt werden.“ (Zaidan)
7.14. Iblies sagte: "Gewähre mir Aufschub bis zu dem Tag, da sie (vom Tod) erweckt (und zum Gericht versammelt) werden!" (Paret)
7.14. Er sagte: "Gewähre mir Aufschub bis zu dem Tage, da sie auferweckt werden." (Rasul)
7.14. Er sagte: "Gewähre mir Aufschub bis zu dem Tag, da sie auferweckt werden." (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|