Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
19.25. Und schüttle zu dir den Palmenstamm, so läßt er frische, reife Datteln auf dich herabfallen.

[ Maryam:25 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 127 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah adDuha (93)  Ayah: 7

 


Medina-Musshaf Seite 596

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



93.7. Wawadschadaka dallan fahada

93.7. Did He not find thee wandering and direct (thee) ? (Pickthall)

93.7. Und Er hat dich fehlgehend gefunden und rechtgeleitet? (Ahmad v. Denffer)

93.7. und dich irregehend gefunden und dann rechtgeleitet (Bubenheim)

93.7. und dich umherirrend gefunden und dich rechtgeleitet, (Azhar)

93.7. Und ER fand dich irrend, so leitete ER dich recht. (Zaidan)

93.7. dich auf dem Irrweg gefunden und rechtgeleitet (Paret)

93.7. und dich auf dem Irrweg gefunden und richtig geführt ; (Rasul)

93.7. Und hat Er dich nicht verloren (vor)gefunden und dann rechtgeleitet? (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah