Quran
|
26.214. Und warne die Nächsten deiner Sippe. [ asSu'ara:214 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 597
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
96.13. Araayta in kadhdhaba watawalla
96.13. Hast thou seen if he denieth (Allah ' s guidance) and is froward? (Pickthall)
96.13. Hast du gesehen, ob er ableugnet und sich abkehrt? (Ahmad v. Denffer)
96.13. Siehst du! Wie (wäre es) wenn er (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt? (Bubenheim)
96.13. Wie ist es, wenn er den Gesandten Gottes der Lüge zeiht und sich von ihm abwendet? (Azhar)
96.13. Wie seht ihr es? Sollte er ableugnen und den Rücken kehren?! (Zaidan)
96.13. Meinst du (nicht vielmehr), daß er (die Wahrheit der göttlichen Botschaft) für Lüge erklärt und sich (davon) abwendet? (Paret)
96.13. Hast du (den) gesehen, der ungläubig ist und sich abwendet? (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|