Quran
|
71.23. Und sie haben gesagt: .Verlaßt doch nicht eure Götter; verlaßt doch nicht Wadd, noch Suwa", noch Yagut,Ya´uq und Nasr.´ [ Nuh:23 ]
|
Besucher Online
|
Jetzt unsere neue App testen!
Im Moment sind 187 Besucher online
Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.
Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.
Schick mir eine WhatsApp-Nachricht
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 521
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
51.17. Kanuu qaliilan mina allayli mayahdschaAAuuna
51.17. They used to sleep but tittle of the night, (Pickthall)
51.17. Sie haben wenig von der Nacht verschlafen, (Ahmad v. Denffer)
51.17. Nur ein wenig pflegten sie in der Nacht zu schlafen, (Bubenheim)
51.17. Sie schliefen nachts wenig, weil sie beteten, (Azhar)
51.17. Sie pflegten ein wenig von der Nacht zu schlafen, (Zaidan)
51.17. schliefen des Nachts nur wenig, (Paret)
51.17. Sie schliefen nur einen kleinen Teil der Nacht , (Rasul)
51.17. Sie schliefen nur einen Teil der Nacht, (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|