Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
31.13. Und (gedenke,) als Luqman zu seinem Sohn sagte, indem er ihn ermahnte: "O mein lieber Sohn, geselle Allah nicht(s) bei, denn Götzendienst ist fürwahr ein gewal tiges Unrecht."

[ Luqman:13 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 106 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMuddatir (74)  Ayah: 17

 


Medina-Musshaf Seite 575

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



74.17. Saorhiquhu saAAuudan

74.17. On him I shall impose a fearful doom. (Pickthall)

74.17. Ich werde ihm mit Fehler auflasten, ansteigend, (Ahmad v. Denffer)

74.17. Ich werde ihn mit Beschwerlichem bedrücken. (Bubenheim)

74.17. Ich werde ihn mit schwerem Unheil heimsuchen, das er nicht zu bewältigen vermag. (Azhar)

74.17. ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. (Zaidan)

74.17. Ich werde es ihm schwermachen (sa-urhiquhuu sa`uudan). (Paret)

74.17. Ich werde ihm bald schreckliche Mühsal aufbürden. (Rasul)

74.17. Ich werde ihn (bald) einer grossen Beschwerlichkeit aussetzen. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah