22.27. And proclaim unto mankind the Pilgrimage. They will come unto thee on foot and on every lean camel; they will come from every deep ravine. (Pickthall)
22.27. Und rufe unter den Menschen die Wallfahrt aus, - sie kommen zur dir zu Fuß oder auf jedwedem abgemagerten Reittier, sie kommen aus jedwedem tiefgegründeten Bergtal, (Ahmad v. Denffer)
22.27. Und rufe unter den Menschen die Pilgerfahrt aus, so werden sie zu dir kommen zu Fuß und auf vielen hageren (Reittieren), die aus jedem tiefen Paßweg da herkommen, (Bubenheim)
22.27. Rufe die Menschen zur Pilgerfahrt auf! Sie werden zu Fuss und auf dem Rücken von durch die Reise abgemagerten Kamelen von weither zu dir kommen. Sie kommen von den fernsten Bergpässen. (Azhar)
22.27. Und rufe die Menschen zur Hadsch auf, so werden sie zu dir zu Fuss und (als Getragene) auf jedem schlanken (Transporttier) kommen, sie werden aus jeder fernen Gegend kommen, (Zaidan)
22.27. Und ruf unter den Menschen zur Wallfahrt auf, damit sie (entweder) zu Fuß zu dir kommen, oder auf allerlei hageren (Kamelen reitend), die aus jedem tief eingeschnittenen Paßweg daherkommen! (Paret)
22.27. Und rufe die Menschen zur Pilgerfahrt auf. Sie werden zu Fuß und auf jedem mageren Kamel aus allen fernen Gegenden zu dir kommen , (Rasul)
22.27. Und rufe die Menschen zur Pilgerfahrt auf. Sie werden zu Fuss oder auf jedem abgemagerten (Reittier) aus jedem entlegenen Bergtal zu dir kommen, (Périsset)