32.28. Wayaquuluuna mata hatha alfathuin kuntum sadiqiina
32.28. And they say: When cometh this victory (of yours) if ye are truthful? (Pickthall)
32.28. Und sie sagen: "Wann ist diese Offenlegung, wenn ihr Wahrhafte seid?" (Ahmad v. Denffer)
32.28. Und sie sagen: "Wann wird diese Entscheidung eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?" (Bubenheim)
32.28. Sie fragen: "Wann kommt dieser Sieg, von dem ihr sprecht, wenn ihr die Wahrheit sagt?" (Azhar)
32.28. Und sie sagen: „Wann ist dieser Sieg, solltet ihr wahrhaftig sein?“ (Zaidan)
32.28. Und sie sagen: "Wann wird diese Entscheidung (fath) (von der ihr sprecht, eintreten)? (Seht doch zu, daß sie eintritt) wenn (anders) ihr die Wahrheit sagt!" (Paret)
32.28. Und sie sagen: "Wann wird dieser Sieg kommen, wenn ihr die Wahrheit redet?" (Rasul)
32.28. Und sie sagen: "Wann wird diese (finale) Entscheidung eintreten, wenn ihr die Wahrheit sagt?" (Périsset)