Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
53.32. Diejenigen, die schwerwiegende Sünden und Abscheulichkeiten meiden, außer leichten Verfehlungen... Gewiß, dein Herr ist Allumfassend in (Seiner) Vergebung. Er weiß sehr wohl über euch Bescheid, als Er euch aus der Erde hervorgebracht hat und als ihr Keimlinge in den Leibern eurer Mütter gewesen seid. So erklärt nicht euch selbst für lauter. Er weiß sehr wohl, wer gottesfürchtig ist.

[ anNagm:32 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 116 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alRahman (55)  Ayah: 28

 


Medina-Musshaf Seite 532

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



55.28. Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukadhdhibani

55.28. Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? (Pickthall)

55.28. Und welche der Wohltaten eures Herrn leugnet ihr beiden? (Ahmad v. Denffer)

55.28. Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? (Bubenheim)

55.28. Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen? (Azhar)

55.28. Also welche von den Wohltaten eures HERRN leugnet ihr beide ab?! (Zaidan)

55.28. Welche von den Wohltaten eures Herrn wollt ihr denn leugnen? (Paret)

55.28. Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen? (Rasul)

55.28. Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah