Quran
|
2.278. O die ihr glaubt, fürchtet Allah und laßt das sein, was an Zins(geschäften) noch übrig ist, wenn ihr gläubig seid. [ alBaqara:278 ]
|
Besucher Online
|
Jetzt unsere neue App testen!
Im Moment sind 105 Besucher online
Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.
Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.
Schick mir eine WhatsApp-Nachricht
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 569
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
70.28. Inna AAadhaba rabbihim ghayru ma/muunin
70.28. Lo! the doom of their Lord is that before which none can feel secure (Pickthall)
70.28. Vor der Strafe ihres Herrn ist man ja nicht sicher, (Ahmad v. Denffer)
70.28. - denn gewiß, vor der Strafe ihres Herrn (kann) sich niemand sicher glauben, (Bubenheim)
70.28. denn vor der qualvollen Strafe ihres Herrn ist keiner sicher, (Azhar)
70.28. gewiss die Peinigung ihres HERRN ist nicht absicherbar; (Zaidan)
70.28. vor der Strafe ihres Herrn darf sich (in der Tat) niemand sicher fühlen, - (Paret)
70.28. - wahrlich die Strafe ihres Herrn ist nichts, wovor man sicher sein könnte - ; (Rasul)
70.28. denn vor der Strafe des Herrn ist niemand sicher. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|