Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
17.16. Und wenn Wir eine Stadt vernichten wollen, befehlen Wir denjenigen, die in ihr üppig leben (, zu freveln), und dann freveln sie in ihr. So bewahrheitet sich das Wort gegen sie, und dann zerstören Wir sie vollständig.
27.38. Qala ya ayyuha almalaoayyukum ya/tiinii biAAarschiha qabla an ya/tuunii muslimiina
27.38. He said: O chiefs! Which of you will bring me her throne before they come unto me, surrendering? (Pickthall)
27.38. Er sagte: "lhr, die Würdenträger, welcher von euch bringt mir ihren Thron, bevor sie zu mir als frieden machend Ergebene kommen?" (Ahmad v. Denffer)
27.38. Er sagte: "O ihr führende Schar, wer von euch bringt mir ihren Thron, bevor sie als (Allah) Ergebene zu mir kommen?" (Bubenheim)
27.38. Dann sagte er zu seinen Würdenträgern: "Ihr Hochrangigen! Wer von euch kann mir ihren Thron bringen, bevor sie ergeben zu mir kommen?" (Azhar)
27.38. Er sagte: „Ihr Entscheidungsträger! Wer von euch bringt mir ihren Thron, bevor sie zu mir als Muslime kommen?“ (Zaidan)
27.38. Er sagte (zu seinen eigenen Leuten): "Ihr Vornehmen (mala')! Wer von euch bringt mir den Thron der Königin, noch ehe sie als Muslime zu mir kommen?". (Paret)
27.38. Er sagte: "O ihr Vornehmen, wer von euch bringt mir ihren Thron, bevor sie in Ergebenheit zu mir kommen?" (Rasul)
27.38. Er [Salomo] sagte: "O ihr Vornehmen, wer von euch kann mir ihren Thron bringen, bevor sie als Ergebene [Muslimîn] zu mir kommen?" (Périsset)