Quran
|
36.35. damit sie von seinen Früchten essen (können). Nicht ihre Hände haben sie geschaffen. Wollen sie denn nicht dankbar sein? [ Ya Sin:35 ]
|
Besucher Online
|
Jetzt unsere neue App testen!
Im Moment sind 77 Besucher online
Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.
Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.
Schick mir eine WhatsApp-Nachricht
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 577
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
75.7. Fa-idha bariqa albasaru
75.7. But when sight is confounded (Pickthall)
75.7. Dann, wenn der Blick geblendet ist, (Ahmad v. Denffer)
75.7. Wenn dann der Blick verwirrt ist (Bubenheim)
75.7. Wenn der Blick vor Panik geblendet ist, (Azhar)
75.7. Also wenn die Augen strahlen, (Zaidan)
75.7. Wenn dann die Augen (vor lauter Licht) geblendet sind, (Paret)
75.7. Dann, wenn das Auge geblendet ist (Rasul)
75.7. Wenn das Auge geblendet wird, (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|