Quran
|
21.51. Wir verliehen bereits zuvor Ibrahim seine Besonnenheit; und Wir wußten über ihn Bescheid. [ alAmbiya':51 ]
|
Besucher Online
|
Jetzt unsere neue App testen!
Im Moment sind 178 Besucher online
Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.
Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.
Schick mir eine WhatsApp-Nachricht
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 495
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
43.75. La yufattaru AAanhum wahum fiihimublisuuna
43.75. It is not relaxed for them, and they despair therein. (Pickthall)
43.75. Sie wird ihnen nicht gemildert, und sie sind darüber verzweifelt, (Ahmad v. Denffer)
43.75. Sie wird ihnen nicht herabgesetzt, und sie werden darin ganz verzweifelt sein. (Bubenheim)
43.75. Sie wird ihnen nicht gelindert, und sie bleiben darin hoffnungslos verfangen. (Azhar)
43.75. Ihnen wird sie nicht gemildert, und sie sind darin verzweifelt. (Zaidan)
43.75. Man läßt ihnen dann nichts (davon) nach, während sie darüber ganz verzweifelt (mublisuun) sind. (Paret)
43.75. sie wird für sie nicht gemildert werden, und sie werden in ihr von Verzweiflung erfaßt werden. (Rasul)
43.75. wo ihnen keine Erleichterung gewährt wird und sie der Verzweiflung anheimfallen werden. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|