Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
5.2. O die ihr glaubt, entweiht nicht die Kultzeichen Allahs, noch den Schutzmonat, noch die Opfertiere, noch die Halsgehänge, noch die, die das geschützte Haus aufsuchen, indem sie nach Huld von ihrem Herrn trachten und nach Wohlgefallen. - Wenn ihr den Weihezustand abgelegt habt, dann dürft ihr jagen. - Und der Haß, den ihr gegen (bestimmte) Leute hegt, weil sie euch von der geschützten Gebetsstätte abgehalten haben, soll euch ja nicht dazu bringen zu übertreten. Helft einander zur Güte und Gottesfurcht, aber helft einander nicht zur Sünde und feindseligem Vorgehen, und fürchtet Allah! Allah ist streng im Bestrafen.

[ alMa'ida:2 ]


Besucher Online
Im Moment sind 105 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Yunus (10)  Ayah: 79

 


Medina-Musshaf Seite 218

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



10.79. Waqala firAAawnu i/tuunii bikulli sahirinAAaliimin

10.79. And Pharaoh said: Bring every cunning wizard unto me. (Pickthall)

10.79. Und Pharao sagte: "Bringt mir jeden wissensreichen Zauberer!" (Ahmad v. Denffer)

10.79. Und Fir´aun sagte: "Bringt mir jeden kenntnisreichen Zauberer herbei!" (Bubenheim)

10.79. Da sagte Pharao: "Bringt mir die geschicktesten Zauberer allesamt herbei!" (Azhar)

10.79. Pharao sagte dann: „Bringt mir jeden äußerst wissenden Magier!“ (Zaidan)

10.79. Pharao sagte: "Bringt mir jeden kenntnisreichen Zauberer (herbei)!" (Paret)

10.79. Da sagte Pharao: "Bringt mir einen jeden kundigen Zauberer herbei." (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah