Quran
|
43.79. Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? Auch Wir können Uns (etwas) ausdenken. [ azZuchruf:79 ]
|
Besucher Online
|
Jetzt unsere neue App testen!
Im Moment sind 140 Besucher online
Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.
Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.
Schick mir eine WhatsApp-Nachricht
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 600
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
102.5. Kalla law taAAlamuuna AAilma alyaqiini
102.5. Nay, would that ye knew (now) with a sure knowledge! (Pickthall)
102.5. Keineswegs! Wenn ihr es wüßtet, mit dem Wissen der Gewißheit, - (Ahmad v. Denffer)
102.5. Keineswegs! Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewißheit wüßtet! (Bubenheim)
102.5. Wenn ihr nur mit Gewißheit um die Folgen wüsstet! (Azhar)
102.5. Gewiß, nein! Würdet ihr über dasWissen der Gewißheit verfügen, (Zaidan)
102.5. Nein! Wenn ihr (es) doch sicher wüßtet! (Paret)
102.5. Aber nein! Wenn ihr es nur mit Gewißheit wüßtet! (Rasul)
102.5. Wenn ihr es doch nur mit sicherem Wissen wüsstet. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|