11.1. Alif-lam-ra kitabun ohkimatayatuhu thumma fussilat min ladun hakiiminkhabiirin
11.1. Alif. Lam. Ra. (This is) a Scripture the revelations whereof are perfected and then expounded. (It cometh) from One Wise, Informed, (Pickthall)
11.1. Alif. Lam. Ra. Eine Schrift, angeordnet sind ihre Zeichen, dann sind sie verdeutlicht von einem Weisen, Kundigen her: (Ahmad v. Denffer)
11.1. Alif-Lam-Ra. (Dies ist) ein Buch, dessen Zeichen eindeutig festgefügt und hierauf ausführlich dargelegt sind von Seiten eines Allweisen und Allkundigen: (Bubenheim)
11.1. Alif, Lâm, Râ§. Das ist ein Buch, dessen Verse eindeutig bestimmt, dann ausführlich dargelegt wurden von Gott, Dessen Weisheit und Wissen unermesslich sind. (Azhar)
11.1. Alif-lam-raa . Dies ist eine Schrift, deren Ayat in vollendeter Weisheit ausformuliert wurden, dann erläutert wurden von Einem Allweisen, Allkundigen: (Zaidan)
11.1. 'lr (alif laam raa'). (Dies ist) eine Schrift, deren Verse (eindeutig) bestimmt und dann (im einzelnen) auseinandergesetzt sind, (und die) von einem her(kommt), der weise und (über alles) wohlunterrichtet ist, (Paret)
11.1. Alif Lam Ra'. (Dies ist) ein Buch, dessen Verse vervollkommnet und dann im einzelnen erklärt worden sind - von einem Allweisen, Allkundigen. (Rasul)