Quran
|
78.36. (Dies) als Belohnung von deinem Herrn, als hinreichende Gabe, [ anNaba':36 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 225
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
11.33. Qala innama ya/tiikum bihi Allahuin schaa wama antum bimuAAdschiziina
11.33. He said: Only Allah will bring it Upon you if He will, and ye can by no means escape. (Pickthall)
11.33. Er sagte: "Allah bringt es euch ja, wenn Er will, und ihr entzieht euch nicht, (Ahmad v. Denffer)
11.33. Er sagte: "Nur Allah (allein) wird es euch bringen, wenn Er will, und ihr werdet euch (Ihm) nicht entziehen können. (Bubenheim)
11.33. Er erwiderte. "Das wird Gott herbeiführen, wenn Er will. Euch schützt nichts vor Ihm. (Azhar)
11.33. Er sagte: „Nur ALLAH lässt es euch zuteil werden, wenn ER will; und ihr könnt (Ihm) nicht zu schaffen machen. (Zaidan)
11.33. Er sagte: "Allah (allein) wird es euch bringen, wenn er will. Ihr könnt euch (ihm) dann nicht entziehen. (Paret)
11.33. Er sagte: "Allah allein wird es euch bringen, wenn Er will, und ihr vermögt es nicht zu verhindern. (Rasul)
11.33. Er sagte: "Allah wird sie herbeiführen, wenn Er will, und ihr werdet euch (ihr) nicht entziehen können. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|