Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
7.101. Das sind die Städte. Über sie erzählen Wir dir (einiges) von ihren Berichten. Ihre Gesandten kamen ja zu ihnen mit den klaren Beweisen, aber sie konnten nicht an das glauben, was sie zuvor für Lüge erklärt hatten. So versiegelt Allah die Herzen der Ungläubigen.
11.95. Kaan lam yaghnaw fiiha alabuAAdan limadyana kama baAAidat thamuudu
11.95. As though they had not dwelt there. A far removal for Midian, even as Thamud had been removed afar! (Pickthall)
11.95. Als hätten sie nie in ihnen gelebt. Ist es nicht so: Weit weg mit den Madjan!, wie es war: Weit weg mit Thamud!? (Ahmad v. Denffer)
11.95. als hätten sie (überhaupt) nicht darin gewohnt. Aber ja, weg mit Madyan, wie auch die Tamud entfernt wurden! (Bubenheim)
11.95. Es sah so aus, als hätten sie sich dort nie des Wohllebens erfreut. Die Madyan haben sich von Gott ferngehalten wie vor ihnen die Thamûd. (Azhar)
11.95. als ob sie sich dort nicht aufhielten. Ja! Nieder mit Madyan, wie es nieder mit Thamud war. (Zaidan)
11.95. (Es sah so aus) als ob sie darin (überhaupt) nicht existiert hätten. Ja, Fluch über die Madyan, so wie die Thamuud verflucht sind! (Paret)
11.95. so als hätten sie nie darin gewohnt. Wahrlich, Madyan wurde gerade so verstoßen wie (das Volk) Thamud verstoßen worden war. (Rasul)
11.95. als hätten sie nie darin gewohnt. Zurückgewiesen (von Allahs Gnade) sind die Madyan, wie auch die Thamud zurückgewiesen sind. (Périsset)