Quran
|
18.107. Gewiß, für diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, wird es die Gärten des Paradieses zur gastlichen Aufnahme geben, [ alKahf:107 ]
|
Besucher Online
|
Jetzt unsere neue App testen!
Im Moment sind 106 Besucher online
Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.
Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.
Schick mir eine WhatsApp-Nachricht
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 246
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
12.92. Qala la tathriiba AAalaykumualyawma yaghfiru Allahu lakum wahuwa arhamu alrrahimiina
12.92. He said: Have no fear this day! May Allah forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy. (Pickthall)
12.92. Er sagte: "Kein Vorwurf gegen euch heute, Allah verzeiht euch, und Er ist der Barmherzigste der Barmherzigen. (Ahmad v. Denffer)
12.92. Er sagte: "Keine Schelte soll heute über euch kommen. Allah vergibt euch, Er ist ja der Barmherzigste der Barmherzigen. (Bubenheim)
12.92. Er sagte: "Heute möchte ich euch nicht tadeln. Gott möge euch verzeihen, denn Er ist der Barmherzigste der Barmherzigen. (Azhar)
12.92. Er sagte: „Es werden euch heute keine Vorwürfe gemacht. ALLAH möge euch vergeben. Und ER ist Der Allgnädigste aller Gnädigen. (Zaidan)
12.92. Er sagte: "Ihr sollt heute nicht ausgescholten werden. Möge Allah euch vergeben. Niemand ist so barmherzig wie er. (Paret)
12.92. Er sagte: "Kein Tadel treffe euch heute. Möge Allah euch vergeben! Denn Er ist der Barmherzigste Erbarmer. (Rasul)
12.92. Er sagte: "Heute wird euch kein Vorwurf gemacht. Möge Allah euch vergeben, denn Er ist der Barmherzigste der Barmherzigen. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|