Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
43.1. Ha-Mim.

[ azZuchruf:1 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 97 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah arRa'd (13)  Ayah: 24

 


Medina-Musshaf Seite 252

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



13.24. Salamun AAalaykum bima sabartumfaniAAma AAuqba alddari

13.24. (Saying): Peace be unto you because ye persevered. Ah, passing sweet will be the sequel of the (heavenly) Home. (Pickthall)

13.24. "Frieden auf euch, weil ihr geduldig ausgeharrt habt, und wie gnadenreich die letztendliche Heimstätte ist." (Ahmad v. Denffer)

13.24. "Friede sei auf euch dafür, daß ihr geduldig wart!" Wie trefflich ist die endgültige Wohnstätte! (Bubenheim)

13.24. und sagen ihnen: "Friede sei mit euch!. Das ist euch dank eurer Geduld gewährt worden. Welche Wonne ist in der letzten Wohnstätte! (Azhar)

13.24. „Salam sei mit euch für das, was ihr an Geduld geübt habt. Was für eine erfreuliche Belohnung nach dem Dießeits!“ (Zaidan)

13.24. "Heil (salaam) sei über euch! (Dies ist euer Lohn) dafür, daß ihr geduldig waret." Welch treffliche letzte Behausung! (Paret)

13.24. "Friede sei auf euch, da ihr geduldig waret; seht, wie herrlich der Lohn der Wohnstatt ist!" (Rasul)

13.24. "'Salâmu alaykum [Frieden sei auf euch]', als Belohnung dafür, dass ihr geduldig ausgeharrt habt. Wie herrlich eure letzte Wohnstätte ist." (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah