Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
3.73. Und glaubt nur jemandem, der eurer Religion folgt. Sag: Gewiß, die (wahre) Rechtleitung ist Allahs Rechtleitung. (Und glaubt nicht,) daß (auch) jemandem (anderen) das gleiche gegeben werde, was euch gegeben wurde, oder daß man mit euch (zu Recht) vor eurem Herrn streite. Sag: Gewiß, die Huld liegt in Allahs Hand. Er gewährt sie, wem Er will. Und Allah ist Allumfassend und Allwissend.

[ al'Imran:73 ]


Besucher Online
Im Moment sind 119 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alHigr (15)  Ayah: 25

 


Medina-Musshaf Seite 263

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



15.25. Wa-inna rabbaka huwa yahschuruhuminnahu hakiimun AAaliimun

15.25. Lo! thy Lord will gather them together. Lo! He is Wise, Aware. (Pickthall)

15.25. Und dein Herr, Er bringt sie zusammen, Er ist ja wissend, weise. (Ahmad v. Denffer)

15.25. Und gewiß, dein Herr wird sie versammeln. Er ist Allweise und Allwissend. (Bubenheim)

15.25. Dein Herr wird sie am Jüngsten Tag versammeln. Seine Weisheit und Sein Wissen sind unermesslich. (Azhar)

15.25. Und gewiß, dein HERR, ER versammelt sie. Gewiß, ER ist allweise, allwissend. (Zaidan)

15.25. Dein Herr wird sie (dereinst alle) versammeln. Er ist weise und weiß Bescheid. (Paret)

15.25. Und wahrlich, es ist dein Herr, Der sie versammeln wird. Siehe, Er ist Allweise, Allwissend. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 23 bis 25

It is We Who give life and death and We will be the inheritors of all. ( 15 ) We have full knowledge about those who lived before you, and We are keeping watch over their successors. Most surely your Lord will gather them together for He is All-Wise, All-Knowing. ( 16 )

Desc No: 15
It is to impress this: "your worldly life and all you possess are transitory and temporary, and Allah alone is Eternal. Your end shall come sooner or later, and you shall leave everything behind in this world, which will again become a part of Our treasure."  

Desc No: 16
"He is All-Wise", therefore His Wisdom demands that He should gather the whole of mankind and reward or punish each individual in accordance with his deeds. And "He is All-Knowing" : therefore no individual, whosoever he be, can escape from Him. As each and every particle of each and every individual is in His knowledge, He is able to bring the whole of mankind to life in the Hereafter. Thus anyone who denies "Life-in-the-Hereafter" is really ignorant of the Wisdom of Allah; and anyone who considers it impossible that those particles of the human body, which wen all scattered about, could again be brought together in the form of the body that was alive, is ignorant of the AllComprehensive knowledge and power of Allah.  



Vorige Ayah Nächste Ayah