Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
14.31. Sag zu Meinen Dienern, die glauben, sie sollen das Gebet verrichten und von dem, womit Wir sie versorgt haben, heimlich und öffentlich (als Spende) ausgeben, bevor ein Tag kommt, an dem es weder Verkaufen noch Freundschaften gibt.
15.39. Qala rabbi bima aghwaytaniilaozayyinanna lahum fii al-ardi walaoghwiyannahumadschmaAAiina
15.39. He said: My Lord, Because Thou has sent me astray, I verily shall adorn the path of error for them in the earth, and shall mislead them every one. (Pickthall)
15.39. Er sagte: "Mein Herr, weil Du mich hast abweichen lassen, bestimmt mache ich es schön für sie auf der Erde, und ganz bestimmt führe ich sie irre, allesamt, (Ahmad v. Denffer)
15.39. Er sagte: "Mein Herr, darum, daß Du mich in Verirrung hast fallen lassen, werde ich ihnen ganz gewiß auf der Erde (das Böse) ausschmücken und sie ganz gewiß allesamt in Verirrung fallen lassen, (Bubenheim)
15.39. Da sagte er: "Gott, da Du mich der Verführung ausgesetzt hast, werde ich den Menschen auf Erden das Böse schön erscheinen lassen und sie alle verführen, (Azhar)
15.39. Er sagte: „Mein HERR! Dafür, dass DU mich hast abirren lassen, werde ich es ihnen auf der Erde doch schön erscheinen lassen. Und ich werde sie alle zweifelsohne abirren lassen, (Zaidan)
15.39. Iblies sagte: "Herr! Darum, daß du mich hast abirren lassen, werde ich es ihnen im schönsten Licht erscheinen lassen (was es) auf der Erde (zu genießen gibt) und sie allesamt abirren lassen, (Paret)
15.39. Er sprach: "Mein Herr, da Du mich hast abirren lassen, so will ich ihnen wahrlich (das Böse) auf Erden ausschmücken, und wahrlich, ich will sie allesamt irreführen , (Rasul)
15.39. Er sagte: "Mein Herr, weil Du mich hast irregehen lassen, werde ich ihnen das Leben auf der Erde ausschmücken. Ich werde sie alle verführen, (Périsset)