Quran
|
28.17. Er sagte: "Mein Herr, darum, daß Du mir Gunst erwiesen hast, werde ich den Übeltätern nicht mehr Beistand leisten." [ alQasas:17 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 262
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
15.4. Wama ahlakna min qaryatin illawalaha kitabun maAAluumun
15.4. And We destroyed no township but there was a known decree for it. (Pickthall)
15.4. Und Wir haben keine Ansiedlung vernichtet, außer es gab für sie eine festgelegte Niederschrift, (Ahmad v. Denffer)
15.4. Und wir haben keine Stadt vernichtet, ohne daß sie eine festgelegte Frist gehabt hätte. (Bubenheim)
15.4. Wir haben nie eine städtische Gemeinschaft vernichtet, ohne den Zeitpunkt genau vorbestimmt zu haben. (Azhar)
15.4. Und WIR haben keine Ortschaft zugrunde gerichtet, ohne dass es für sie eine bekannte Festlegung gab. (Zaidan)
15.4. Und wir haben keine Stadt zugrunde gehen lassen, ohne daß sie eine festgesetzte Vorherbestimmung gehabt hätte. (Paret)
15.4. Und Wir haben nie eine Stadt zerstört, ohne daß ihr eine wohlbekannte Frist bemessen gewesen wäre. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|