Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
18.56. Wir senden die Gesandten nur als Verkünder froher Botschaft und als Überbringer von Warnungen. Aber diejenigen, die ungläubig sind, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. Und sie machen sich über Meine Zeichen und das, womit sie gewarnt wurden, lustig.
16.108. Such are they whose hearts and ears and eyes Allah hath sealed. And such are the heedless. (Pickthall)
16.108. Diese sind es, über deren Herzen Allah gesiegelt hat und ihr Gehör und ihre Blicke, und diese, sie sind die Achtlosen, (Ahmad v. Denffer)
16.108. Das sind diejenigen, deren Herzen, Gehör und Augenlicht Allah versiegelt hat; und das sind (überhaupt) die Unachtsamen. (Bubenheim)
16.108. Sie sind Menschen, deren Herzen, Ohren und Augen Gott versiegelt, und sie sind die Unachtsamen. (Azhar)
16.108. Diese sind diejenigen, deren Herzen, Gehör und Blicke versiegelt sind. Und diese sind die Achtlosen. (Zaidan)
16.108. Das sind diejenigen, denen Allah ihr Herz, ihr Gehör und ihr Gesicht versiegelt hat, und die (überhaupt) nicht achtgeben. (Paret)
16.108. Sie sind es, auf deren Herzen und Ohren und Augen Allah ein Siegel gesetzt hat. Und sie sind die Achtlosen. (Rasul)
16.108. Das sind diejenigen, deren Herzen, Gehör und Augenlicht von Allah versiegelt wurden. Deshalb bleiben sie (der Wahrheit gegenüber) achtlos. (Périsset)