16.27. Then on the Day of Resurrection He will disgrace them and will say: Where are My partners, for whose sake ye opposed (My Guidance) ? Those who have been given knowledge will say: Disgrace this day and evil are upon the disbelievers, (Pickthall)
16.27. Dann, am Tag der Auferstehung, macht Er sie zuschanden und spricht:"% sind Meine Mitgötter, wegen denen ihr opponiert habt? Es sagen diejenigen, denen das Wissen gegeben wurde: "Die Schande ist ja heute, und das Böse, auf den Glaubensverweigerern, (Ahmad v. Denffer)
16.27. Hierauf, am Tag der Auferstehung, wird Er sie in Schande stürzen und sagen: "Wo sind Meine Teilhaber, derentwegen ihr (Mir) entgegenwirktet?" Diejenigen, denen das Wissen gegeben wurde, sagen: "Schande kommt heute und Böses über die Ungläubigen", (Bubenheim)
16.27. Am Jüngsten Tag wird Er sie Schmach erleiden lassen und ihnen sagen: "Wo sind die Gefährten, die ihr Mir beigesellt habt und für die ihr gegen Mich in den Kampf gezogen seid?" Diejenigen, denen Wissen zuteil wurde, werden sagen: "Heute erleiden die Ungläubigen Schmach und Unheil." (Azhar)
16.27. Dann wird ER sie am Tag der Auferstehung erniedrigen und sagen: „Wo sind Meine angeblichen Partner, derentwegen ihr feindselig eingestellt wart?!“ Diejenigen, denen Wissen zuteil wurde, sagten: „Gewiß, die Erniedrigung und das Schlimme an diesem Tag sind auf den Kafir, (Zaidan)
16.27. Hierauf, am Tag der Auferstehung, wird er sie zuschanden machen und sagen: "Wo sind (nun) meine Teilhaber, hinsichtlich derer ihr (gegen mich und den Gesandten) Opposition getrieben habt (? allaziena kuntum tuschaaqquuna fiehim)?" Diejenigen, denen das Wissen gegeben worden ist, sagen (dann): "Heute sind die Ungläubigen der Schande und dem Unheil preisgegeben." (Paret)
16.27. Dann wird Er sie am Tage der Auferstehung zuschanden machen und sprechen: "Wo sind nun Meine »Teilhaber«, um deretwillen ihr strittet?" Die mit Erkenntnis Begabten werden sagen: "An diesem Tage wird Schande und Unheil den Ungläubigen (zuteil sein)." (Rasul)
16.27. Am Tag der Auferstehung wird Er sie mit Schande bedecken und sagen: "Wo sind Meine (vermeintlichen) Teilhaber, deretwegen ihr (die Propheten und die Gläubigen) bekämpft habt?" Und diejenigen, die rechtgeleitet waren, werden sagen: "Schande und Unheil treffen heute die Ungläubigen." (Périsset)