Quran
|
95.3. und dieser sicheren Ortschaft! [ atTin:3 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 272
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
16.53. Wama bikum min niAAmatin famina Allahithumma idha massakumu alddurru fa-ilayhitadsch-aruuna
16.53. And whatever of comfort ye enjoy, it is from Allah. Then, when misfortune reacheth you, unto Him ye cry for help. (Pickthall)
16.53. Und was ihr an Gnade habt, so ist es von Allah, dann, wenn der Schaden euch angerührt hat, so fleht ihr zu Ihm, (Ahmad v. Denffer)
16.53. Was ihr an Gunst erfahrt, ist von Allah. Wenn euch hierauf ein Unheil widerfährt, so fleht ihr Ihn laut um Hilfe an. (Bubenheim)
16.53. Was ihr an Gaben habt, kommt alles von Gott. Wenn euch Not trifft, fleht ihr Ihn allein um Hilfe an. (Azhar)
16.53. Und was ihr an Wohlergehen genießt, ist von ALLAH. Und dann, wenn Unglück euch trifft, zu Ihm alleine fleht ihr. (Zaidan)
16.53. Und (alles) was ihr an Gnade erlebt, kommt von Allah. Wenn hierauf Not über euch kommt, ruft ihr zu ihm um Hilfe. (Paret)
16.53. Was ihr Gutes habt - es ist von Allah. Wenn euch jedoch ein Schaden trifft, dann fleht ihr Ihn um Hilfe an. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|