16.67. And of the fruits of the date palm, and grapes, whence ye derive strong drink and (also) good nourishment. Lo! therein, is indeed a portent for people who have sense. (Pickthall)
16.67. Und von Früchten der Dattelpalmen und der Traubenstöcke, wovon ihr euch Berauschendes und gute Versorgung nehmt. Hierin ist ja bestimmt ein Zeichen für Leute, die Verstand haben. (Ahmad v. Denffer)
16.67. Und (Wir geben euch) von den Früchten der Palmen und der Rebstöcke (zu trinken), woraus ihr euch Rauschgetränk und eine schöne Versorgung nehmt. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die begreifen. (Bubenheim)
16.67. Aus den Früchten der Dattelpalmen und der Weinreben gewinnt ihr ein berauschendes Getränk und gute Nahrung. Darin ist ein Zeichen für Menschen, die sich ihres Verstandes bedienen. (Azhar)
16.67. Auch aus den Früchten der Dattelbäume und der Rebstöcke stellt ihr für euch Wein her, aber auch schönes Rizq. Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Aya für Leute, die begreifen. (Zaidan)
16.67. Und (wir geben euch) von den Früchten der Palmen und Weinstöcke (zu trinken), woraus ihr euch einen Rauschtrank (sakar) macht, und (außerdem) schönen Unterhalt. Darin liegt ein Zeichen für Leute, die Verstand haben. (Paret)
16.67. Und von den Früchten der Dattelpalmen und den Beeren macht ihr euch Rauschtrank und gute Speise. Wahrlich, darin liegt ein Zeichen für die Leute, die Verstand haben. (Rasul)
16.67. Und aus den Früchten der Dattelpalmen und der Rebstöcke gewinnt ihr sowohl ein berauschendes Getränk als auch gute Nahrung. Darin liegt gewiss ein Zeichen für diejenigen, die ihren Verstand nutzen. (Périsset)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 67 bis 67
(Likewise) We give you from date-palms and vines a drink from which you derive intoxicants and also pure food: ( 55 ) indeed there is a Sign in this for those who make use of their. common sense.
Desc No: 55 Incidentally it implies that the juice of the fruits of date-palms and vines contains two things. One is that which is pure and wholesome food for man and the other is that which turns into alcohol after it becomes rotten. But it has been left to the choice of man to obtain pure healthy food from this providence or to drink it as intoxicant wine to excite him and make him lose his self-control. This also contains a hint as to the prohibition of wine.